Página 1 de 1

Polònia

Publicado: 09 Jun 2006 10:40
por jubilao
No pas!

[flash width=425 height=350 loop=false]http://www.youtube.com/v/L98cA2HTZRs[/flash]

(espacio cedido gratuitamente -porque sino pasando, oye, la pela es la pela- para propaganda elestoral)

Publicado: 09 Jun 2006 11:02
por ma69nu
Gracias seño jubileckter, gracias a usted me he puesto a buscar en el youtube y he encontrado un gag en el cual... reconoceis a alguien entre los alumnos muy de refilache?

[flash width=425 height=350 loop=false]http://www.youtube.com/v/wVFIFo9zbXc[/flash]

Publicado: 09 Jun 2006 11:12
por jubilao
molt bé manu! Tú sigue así, que llegarás a más!

I que Visca Sant Boi! (y que viva San Boys,Boys, Boys!)

http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Barcelona (mapo, no tienes nada que ver, verdad?)

etc..

http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Estatut
http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Espa%C3%B1a

Publicado: 09 Jun 2006 13:30
por mapoche
jubilao escribió:http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Barcelona (mapo, no tienes nada que ver, verdad?)


Juro que no, cap! (chenoda)

Por cierto, Poble Sec es un barrio gallego? Yo pensaba que era más bien morisco.

Publicado: 09 Jun 2006 14:32
por JorgitoForeman
Mapo, Jubi:

Cuando te dicen que este mundo de proxies, ip's y Punsetadas varias, es un kleenex también, no te lo crees de todo hasta dar con cosas como esta. No inculpes a Mapo, viejo:

El escribiente perpretador de los enlaces que puso el viejo, no es que sea paisano mío, es que es de mi mismo barrio, calle incluso podría decirse. Bueno, en realidad aquí vivimos todos acinados entre barcos y arsenales.
Además, es de la nobleza de la inciclopedia, administrador, vamos (uno de tantos, supongo).

Su conocimiento del dialecto local propio ("Conacho", sería más propio que Bazanero, pero viene a ser lo mismo) no deja lugar a dudas. Algunos ejemplos con andaluces en medio, podrían haber sido tomados de mi mismo, ferpectamente:
Ejemplos

Estaba yo en casa, mecagoendió, viendo la tele y la puta virgen y joder, de repente, mecagoendió,
salen mazo de quillos cantando más mal que Dios, me cagoendió. Joder.


(Estaba yo en casa viendo la tele y de repente sale un montón de andaluces cantando fatal).

Ni que decir tiene que la superioridad sonora y religiosa del bazanero es notoria con respecto al castellano.

O también:

Lacazán! Me cago en la puta virgen, que fas aí! Comerrabos, que es un comerrabos! Vai
traballar, joder, hostias, mecagoendió.


Literalmente se traduciría como:

¡Vago! ¡Qué haces ahí! ¡Enchufado, que eres un enchufado! ¡Vuelve al trabajo!

Pero en realidad significa:

¡Hombre, me alegro de verte, amigo!

Ni que decir tiene que una correcta frase en bazanero debe acabar casi obligatoriamente con "Mecagoendió".

Las rajadas de origen ancestral (y furbolístico, claro) contra los cascarilleros (coruñeses), son otra prueba evidente. Prueba de algo, aunque no sé de qué o sí lo sé pero no tengo tiempo ni ganas.

Hay más perlas, o canalladas sin puta la gracia, según como te lo tomes

Ver para creer; mecagondió, neno. Marcho a todo filispín.


*Edito: No, no me equivocaba. Tras indagar un poco compruebo que conozco personal, cuasi diagonalmente al personaje...(no era tan difícil, vaya) y sí vivió un tiempo en BCN, de ahí su interés por redefinir la idiosincrasia de la gran urbe polaca.

Publicado: 09 Jun 2006 18:05
por jubilao
OK Negro/mapo, hasta ahí todo correcto... pero es que lo de Sant Boi clamaba a Elkenarra

(quieto ahí eddu, que no va por ti)

Publicado: 09 Jun 2006 19:24
por mapoche
¡Dios, qué paisanaje!