Re: Saga de literatura mediveval.
Publicado: 11 Sep 2019 02:13
Pero no era hamiga de Pocholo? Yo recuerdo que hablaban de traducciones al ruso y tal.
Y estaba en el grupete de Goodreads.
Y estaba en el grupete de Goodreads.
www.todaviapordeterminar.com
http://www.todaviapordeterminar.com/
http://www.todaviapordeterminar.com/viewtopic.php?f=10&t=4890
Acabo de terminarlo. Es un buen libro. ¿Por qué? Porque tiene una buena historia, porque es divertido y, sobre todo, porque es emotivo. Para cualquier fan de D&D es de lectura obligatoria, y para cualquier fan de la novela de fantasía de espada y brujería, un delicioso caramelo que seguro que disfrutarán. Es el guión perfecto para el blockbuster de turno. No soy capaz de verle ningún defecto más allá de las modestas aspiraciones del autor de la novela: simplemente, entretener.Criadillas escribió: ↑07 Sep 2019 12:57 Va, cabrones, me vais a hacer buscar y comprar la de los Wylds.
¿Cómo se titula en castellano?The last samurai escribió: ↑11 Sep 2019 12:30Acabo de terminarlo. Es un buen libro. ¿Por qué? Porque tiene una buena historia, porque es divertido y, sobre todo, porque es emotivo. Para cualquier fan de D&D es de lectura obligatoria, y para cualquier fan de la novela de fantasía de espada y brujería, un delicioso caramelo que seguro que disfrutarán. Es el guión perfecto para el blockbuster de turno. No soy capaz de verle ningún defecto más allá de las modestas aspiraciones del autor de la novela: simplemente, entretener.Criadillas escribió: ↑07 Sep 2019 12:57 Va, cabrones, me vais a hacer buscar y comprar la de los Wylds.
MISSION ACCOMPLISHED
Y con cinco estrellas.
Un 8 y pico le casco en mi escala absolutamente arbitraria de bondades literarias.
P.S: leerlo en el kndle facilita mucho el rollo de que esté en inglés. No es nada complicado, pero tiene vocabulario específico que no conocía (tipos de árboles, partes de armaduras, lenguaje de batalla) y gracias a la traducción que te brinda el aparatito sólo con señalar la palabra con el dedo, se soluciona el problema. Aunque viendo que está baratito en amazon (diez pavetes o así), probablemente caiga para tenerlo en la estantería. ASIN DE MUNCHO ME A GUSTAZO.
Mierder.The last samurai escribió: ↑11 Sep 2019 16:24 Aún no está en castellano. Ni hay planes para ello por lo que he podido investigar. Supongo que Gigamesh tiene números para editarlo.
En booksupository está más barato y no te cobran envío.The last samurai escribió: ↑11 Sep 2019 12:30 Aunque viendo que está baratito en amazon (diez pavetes o así), probablemente caiga para tenerlo en la estantería. ASIN DE MUNCHO ME A GUSTAZO.
Refacciones intuyo que es algo así como "obras" o "reformas" ("re" de "volver a" y "facciones" de "hacer", cuántas cosas se aprenden de nuestro amigo que dice "default" y cosas así).Yongasoo escribió: ↑12 Sep 2019 01:20En booksupository está más barato y no te cobran envío.The last samurai escribió: ↑11 Sep 2019 12:30 Aunque viendo que está baratito en amazon (diez pavetes o así), probablemente caiga para tenerlo en la estantería. ASIN DE MUNCHO ME A GUSTAZO.
Pero no puedo comprar ni libros ni juebos ni victorinox ni nada que mole (básicamente) hasta que no terminemos con las refacciones de la casa.
Por cierto hamigos, consejo del tío Yonga, si tienen que hacer refacciones a una casa háganlas antes de mudarse, porque tener albañiles trabajando en tu casa mientras vives en ella ES LO PIOR.
Pues mi memoria tienes más agujeros que los condones que regalan las monjas, pero por lo que recuerdo me parece que sí, que teníamos buen rollo y tal, pero que en alguna ocasión me sorprendió algunas cosas que me decía, como si me confundiera con otra persona que ella conocía. Pero igual me confundo con Fulanita o Freetanga, yo qué sé.