Página 5 de 7

Re: Críticas chanantes

Publicado: 16 Ene 2021 14:01
por Yongasoo
M. Corleone escribió: 16 Ene 2021 10:37
Doctor Beaker escribió: 16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?
Depende de la editorial. Yo alguno he leído en español de España pero no es para nada lo habitual. En general lo que se hace es una traducción a "español neutro" y lo sacan para todo Latinoamérica.

Re: Críticas chanantes

Publicado: 16 Ene 2021 15:40
por Doctor Beaker
M. Corleone escribió: 16 Ene 2021 10:37
Doctor Beaker escribió: 16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?
Hombre, ¡qué esperanza!
anagrama1.jpg

Re: Críticas chanantes

Publicado: 16 Ene 2021 15:49
por M. Corleone
Dolordebarriga escribió: 16 Ene 2021 13:59
M. Corleone escribió: 14 Ene 2021 14:20 Esta fue mi crítica, la he releído ahora y parece como si la hubiera escrito otra persona. En esa época no estaba yo muy centrado mentalmente, y me parece que la hice sin muchas ganas, nunca había escrito nada (más allá de breves reseñitas en este nuestro querido phoro) sobre un libro que no me hubiera gustado.

http://revista.abretelibro.com/2017/01/ ... tin-m.html
A mí tu critica me parece extraña, precisamente por eso que decía Orzowei de que hablas de lo debería haber sido y no de lo que es. Siendo una autobiografia me parece poco afortunado incidir en eso en una crítica. No es ese el género, si se es honesto, para inventarse uno una vida interesante. Su vida es lo que es y sus fantasmas son los que son. La suya y los suyos y no la tuya y los tuyos. Coincido en que sí, que te falta empatía o entender lo que es una autobiografía.

Pero en todo caso, aludes a "A la ciudad y los perros" como culmen literario y únicamente por eso yo te perdonaría todo el resto. Me lei "La ciudad y los perros" con 12 o 13 años porque la tenían mis padres y el título me llamó la atención, no sabía nada más, ni del autor ni del tipo de novela que era. supongo que supuse que la novela iba sobre historias de perretes y eso me debió atraer. Aunque me perdí muchísimo y no entendí una buena parte de la novela me fascinó la historia y la manera de contarla. Salí de ahí entendiendo la mitad de la mitad, a mis tiernos 12 o 13 años (le había dado a los cinco, los tres investigadores, los hollister, los elige tu propa aventura, el hobbit y el señor de los anillos y relatos de terror y ciencia ficción junto a mucho cómic) pero con la sensación de estar descubriendo un mundo acojonante, el de la muy buena literatura. Por supuesto lo he vuelto a leer de adulto y continúo pensando que, "La ciudad y los perros" es un libro maravilloso, un prodigio literario, en mi top diez de mejores novelas leidas de todos los tiempos.
Mis alusiones a lo que "podía ser y no fue" en el libro vienen por el hecho de que en la cubierta del libro se hacía alusión a que el autor había hecho muchas cosas y de mucho nivel, tales como ser asesor cercanísimo de ZP, y de todo eso no dice ni una palabra. Pero vamos, asumo que mi crítica sea desacertada, faltaría mas (la escribí desganado, además, porque el libro no me gustó), o incluso poco empática, pero no creo que fuera homófoba.

"La ciudad y los perros" es, efectivamente, la rehostia, y me alegra que coincidamos al menos en eso.

Re: Críticas chanantes

Publicado: 16 Ene 2021 15:50
por M. Corleone
Yongasoo escribió: 16 Ene 2021 14:01
M. Corleone escribió: 16 Ene 2021 10:37
Doctor Beaker escribió: 16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?
Depende de la editorial. Yo alguno he leído en español de España pero no es para nada lo habitual. En general lo que se hace es una traducción a "español neutro" y lo sacan para todo Latinoamérica.
"Neutro" no sé yo si puede ser...

Re: Críticas chanantes

Publicado: 16 Ene 2021 15:59
por Doctor Beaker
Con comillas sí puede: es lo que se hace con las películas, también.

Re: Críticas chanantes

Publicado: 19 Ene 2021 11:10
por Criadillas
dunker escribió: 14 Ene 2021 12:58 Madre mía el escritor premiado que le escribe los discursos a Guapo:

https://www.cosasqmepasan.com/2021/01/e ... AAx3aiCGNx
Me he descojonado con la reseña.

Desconozco si el tal LuisGé es o no un buen escritor, pero desde luego los fragmentos que se señalan son absolutamente aberrantes y dignos de un chaval de 16 años con ínfulas. Y la historia, si es como la cuenta, es demencial. Qué puto bochorno.

Re: Críticas chanantes

Publicado: 07 Feb 2021 21:30
por The last samurai
Criadillas escribió: 19 Ene 2021 11:10
dunker escribió: 14 Ene 2021 12:58 Madre mía el escritor premiado que le escribe los discursos a Guapo:

https://www.cosasqmepasan.com/2021/01/e ... AAx3aiCGNx
Me he descojonado con la reseña.

Desconozco si el tal LuisGé es o no un buen escritor, pero desde luego los fragmentos que se señalan son absolutamente aberrantes y dignos de un chaval de 16 años con ínfulas. Y la historia, si es como la cuenta, es demencial. Qué puto bochorno.
El libro puede ser muy malo, pero no me gusta cuando alguien invierte tanto esfuerzo en destruir la creación de otro. Con decir que le parece una mierda, sobra. Esa reseña es puro exhibicionismo cutre-salchichero, con poca gracia y con muchas ganas de ser guay.

Se pueden ir al peo los dos.

Re: Críticas chanantes

Publicado: 10 Abr 2021 18:37
por Dolordebarriga
Me ha parecido una muy buena entrevista a Eduardo Mendoza

https://www.lavanguardia.com/cultura/20 ... -rufo.html

Re: Críticas chanantes

Publicado: 18 Oct 2022 13:14
por Criadillas
Utilizo este hilo para cascar la última polémica:

Babelia ha publicado un listado con "Los 100 libros españoles del siglo XXI" (si realmente la redacción es correcta, parece dar a entender que en estos veintipocos años, en España se ha publicado de momento esa redonda cifra, la verdad), y un cheñor escritor que publica en El Confidencial (evidentemente lo presupongo votante de Cs como mínimo) se ha cabreado aunque él dice al principio que pasa de estas cosas y que el artículo lo ha parido medio por aburrimiento, medio porque le han obligado sus amigotes de la tasca donde se empapa desde bien temprano.

A mí, todo esto me la suda, pero siempre me han hecho gracia estas rencillas literarias, con la esperanza de que algún día alguien le eche huevos de verdad y acaben a navajazos en La Vaguada.

https://www.elconfidencial.com/cultura/ ... i_3507174/

Re: Críticas chanantes

Publicado: 18 Oct 2022 13:36
por poshol na
La lista es absurda. No le he mirado (evidentemente, qie esto es el pH), pero sí vi la de 10 que sacaron hace poco (supongo que serán los 10 primeros de la lista de 100) y, obviando que hablan de los libros españoles pero no cuentan los escritos en catalán, gallego o euskera, entre los diez libros había no sé si seis o siete de escritores relacionados con El País (casualidad de las casualidades), que yo sepa, que quizá había más pero no sé que escriben en El País.