Página 1 de 1
Dudas dudosas [Prez wee luv U]
Publicado: 16 Nov 2006 13:40
por Urdu
¿Qué es más correcto? ¿"Antes de nada,..." o "Antes que nada,..."?
¿Y por qué?
Muy agradecido de antemano.
Publicado: 16 Nov 2006 13:44
por Palahniuk
¿Esto es una broma?
Publicado: 16 Nov 2006 13:47
por Urdu
¿Hace alguna gracia?
Publicado: 16 Nov 2006 13:51
por Palahniuk
Urdu escribió:¿Hace alguna gracia?
Como venía de ti...
Es que nunca oí Andes de nada.A no ser que estes menospreciando a cierta cadena montañosa sudamericana.
Vamos, que es antes que nada.
Publicado: 16 Nov 2006 13:55
por Urdu
Ostias (¿Ostias u Hostias? ¿SIn "h" no existe en ningún lado?) Palankitas, es verdad.
No es una broma, es una errata.
Ya esta corregido.
Antes que nada o Antes de nada.
Eh? Listos?
Que sois unos listos.
Publicado: 16 Nov 2006 14:04
por Palahniuk
Creo que ostia es cuando se refiere a lo que la iglesia llama la sagrada forma, y con H es para el golpe.
Me parece que son correctas ambas: antes que nada y antes de nada
Publicado: 16 Nov 2006 15:54
por Prez
3. antes que o antes de que. Con significado temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo la locución conjuntiva antes que (en latín, ante quam, antequam): «Antes que ellas se levanten, pasemos delante dellas» (MtzToledo Corbacho [Esp. 1438]). Cuando el término de referencia temporal es un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, antes debe ir seguido de la preposición de: «Antes d’estos quinze días [...] / Aquellos atamores a vos los pondrán delant» (Cid [Esp. c1140]); «Antes de llegar se detuvieron en una posada a tomar un trago» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Del cruce de antes que y antes de, surgió antes de que, variante de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por dequeísta, pero que hoy se acepta como válida. Así, es igualmente correcto decir Llegará antes que anochezca y Llegará antes de que anochezca. Cuando la locución expresa preferencia, solo es válida la forma antes que: «Antes que verlo detrás de una reja [...], prefiero verlo muerto» (Asenjo Días [Esp. 1982]); con este último sentido, es posible la intercalación de elementos entre antes y que: Antes muerto que vencido.
Extraído del Diccionario panhispánico de dudas.
En cuanto a
hostia frente a
ostia. La correcta es la primera tanto para denominar a la sagrada forma como para denominar a un golpe. Sin hache creo que sólo es el nombre de un puerto romano.
Publicado: 16 Nov 2006 15:58
por puagh
Hostia es hostia de toda la vida. Tanto para la consagrada como la arreada con la mano abierta.
Ostia (aunque el diccionario remite a ostra) es un puerto de Italia.
Antes de nada creo que es la correcta. ¿Por qué? Pues no estoy seguro pero si cambias nada por un infinitivo (antes que venir) pierde su significado (antes de venir). La subordinación viene por antes de incluso cuando se añede que (antes (de) que). Así: antes (de) que nada ocurra. Aunque se puede suprimir el de en esa frase, lo más correcto es utilizarlo.
Y el francés en gramática comparada viene a darnos la razón: avant de.
Publicado: 18 Nov 2006 00:20
por Urdu
Muy clarificador, muchas gracias.
Retomaré este hilo siempre que tenga una duda dudosa. Sé que podría consultar en ese link, pero así no se luciría nadie.
Publicado: 18 Nov 2006 00:38
por Stewie
puagh escribió:Hostia es hostia de toda la vida. Tanto para la consagrada como la arreada con la mano abierta.
Ostia (aunque el diccionario remite a ostra) es un puerto de Italia.
Antes de nada creo que es la correcta. ¿Por qué? Pues no estoy seguro pero si cambias nada por un infinitivo (antes que venir) pierde su significado (antes de venir). La subordinación viene por antes de incluso cuando se añede que (antes (de) que). Así: antes (de) que nada ocurra. Aunque se puede suprimir el de en esa frase, lo más correcto es utilizarlo.
Y el francés en gramática comparada viene a darnos la razón: avant de.
En su día fue el puerto de Roma, igual que El Pireo lo era de Atenas. Hoy en día, existe el municipio de Lido di Ostia, que viene a ser la playa de Roma y es de construcción fascista. A mí me recuerda a los barrios que tenemos por aquí edificados por el Instituto de la Vivienda en los 60, con el yugo y las flechas, suelen saltar a la vista.
Entre Lido y Roma está Ostia Antica (en un meandro del Tíber ya seco) son las ruinas de lo que en su día fue el mayor puerto construído por la mano del hombre. Tiene su qué visitarlo, se pueden difreneciar los puestos de las distintas compañias comerciales por los mosaicos en el suelo, lo que ahora llamamos stands y logotipos.
2000 años y ya estaba inventado el marketing.