Because of some unfortunate events we are stopping our releases. Our reasons are the users from a spanish mediocre site (subtitulos.es) stealing and removing credits from our subtitles, rudely copy pasting our translations to their site and their admin who never answered any of our questions and requests, even more banned us from their site and forum when asking for the users that removed the credits to be warned. We regret that so many of you will be unable to enjoy your favorite shows, but trust us, it got to a point when we have tried everything to rationally solve the issue and got no reply from their admin. They must understand they depend on us and that without our subtitles the few that they'll be able to get from the chinese will not compare with what we provide. E-mail him asking to take a decision at [email protected] because until he answers for his and his users' actions, we will stop releasing the subtitles.
Mongowars power! Habrá que ir poniéndose con el inglés para ver los capítulos a pelo.
Pues ya te digo que vas a tener problemas para encontrar subtitulos ahí, al menos durante unos días. La gran mayoría de los subs en inglés los cogían de addic7ed, e incluso traducciones al español, o parte de ellas.
PD. Además puedes ir esperando ataques DDOS y cosas por el estilo si no les gusta la respuesta de subtitulos.es.
Ya, bueno, eso es lo que dicen los de Addic7ed. Habrá que ver que pasa.
Yo no tengo ni idea de donde sacan los subs en inglés, pero te aseguro que la mayoría de las traducciones las hacen allí, que yo mismo he colaborado en bastantes.
Party Boy escribió:Ya, bueno, eso es lo que dicen los de Addic7ed. Habrá que ver que pasa.
Yo no tengo ni idea de donde sacan los subs en inglés, pero te aseguro que la mayoría de las traducciones las hacen allí, que yo mismo he colaborado en bastantes.
Sí, pero addic7ed tiene el mismo sistema de subtitulación y para que vas a traducir una línea si ya está en el otro lado hecha?
Que me parece una peleíta absurda, pero creo que la mayoría de lo que dice el comunicado de addic7ed es verdad.
Yo en inglés los suelo sacar de http://www.tvsubtitles.net , que para las series de éxito suelen aparecer con bastante prontitud.
Si estos también los fusilan de Addic7ed o se los compran a los rumanos en los semáforos, eso ya no lo sé, ¡pero a mí me funciona!
Ajolá pase algo que me engorde de pronto/ Un alud de tocino, un camión de merengue/ Ajolá por lo menos que me rapte Falete/ Para así comer tanto, para así comer siempre/ De todas las pancetas, de todos los jamones/ Ajolá que no pueda ni verme los cojones. - Salivo Rodrïguez.
Primero 4chan contra Tumblr y ahora esto. Vivimos interesantes tiempos de guerra. Guerras nerd, pero guerras al fin y al cabo. Y no guerras por dinero o tierra, sino por información o ideas. Me encanta.