Ioda Berriategortua.Chino escribió: ↑11 Feb 2021 23:50Pero eso no es euskera, es como habla Yoda, ¿no?M. Corleone escribió: ↑11 Feb 2021 20:43Cuando estás aprendiendo euskera es verdaderamente divertido todo esto, porque a la falta de la interrogante inicial se suma que las frases se construyen al revés, algo así como "Me dijiste el chico que es tu novio hoy a preguntarme qué te gusta para comer ha venido", y ahí es cuando de repente te encuentras una interrogación al final y te explota el cerebro.Perro De Lobo escribió: ↑11 Feb 2021 20:21
El truco está en leer cada frase con entonación interrogativa por defecto, y sólo cuando estamos llegando al final y descubriendo si es una pregunta o no, resolver con un contundente golpe entonativo que añadirá musicalidad si no lo es, o atrincherarse en el grado dominante si sí lo es.
Que tambien es lo que hacen los gallegos todo el rato y no pasa nada.
Polipateticos
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 23319
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Polipateticos
- Doctor Beaker
- Ulema
- Mensajes: 6193
- Registrado: 18 Oct 2005 18:56
- Ubicación: Vi luz y subí
Re: Polipateticos
Tengo una teoría sobre el castellano y el euskera pero me falta un montón de vocabulario técnico, pero acá va:
¿Puede ser que tengan la cadencia invertida un idioma respecto del otro? Como que Donibane yo lo veo y digo "Se debe pronunciar dOnibÁne, y no va que es donIbanÉ. Donde la mayúscula sin acento es donde uno pone el otro énfasis que no es tanto como en la sílaba tónica pero igual está, y la que tiene el acento, pues eso, la sílaba tónica full full con papeles y pedigrí.
No sé si estoy diciendo burradas muy gruesas, juro que no he bebido ni nada y de hecho lo echo un poco en falta pero es que acabo de dar clase y no queda bien.
¿Puede ser que tengan la cadencia invertida un idioma respecto del otro? Como que Donibane yo lo veo y digo "Se debe pronunciar dOnibÁne, y no va que es donIbanÉ. Donde la mayúscula sin acento es donde uno pone el otro énfasis que no es tanto como en la sílaba tónica pero igual está, y la que tiene el acento, pues eso, la sílaba tónica full full con papeles y pedigrí.
No sé si estoy diciendo burradas muy gruesas, juro que no he bebido ni nada y de hecho lo echo un poco en falta pero es que acabo de dar clase y no queda bien.
“Un libro permanece, está en su anaquel para que lo confrontemos y ratifiquemos o denunciemos sus afirmaciones. El diario pasa. Tienen una vida efímera. Pronto se transforma en mantel o en envoltorio, pero en el espíritu desprevenido del lector va dejando un sedimento cotidiano en que se asientan, forzosamente las opiniones. Las creencias que el diario difunde son irrebatibles, porque el testimonio desparece”
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 23319
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Polipateticos
Pues vas muy bien encaminado en tu intuición.Doctor Beaker escribió: ↑12 Feb 2021 02:32 Tengo una teoría sobre el castellano y el euskera pero me falta un montón de vocabulario técnico, pero acá va:
¿Puede ser que tengan la cadencia invertida un idioma respecto del otro? Como que Donibane yo lo veo y digo "Se debe pronunciar dOnibÁne, y no va que es donIbanÉ. Donde la mayúscula sin acento es donde uno pone el otro énfasis que no es tanto como en la sílaba tónica pero igual está, y la que tiene el acento, pues eso, la sílaba tónica full full con papeles y pedigrí.
No sé si estoy diciendo burradas muy gruesas, juro que no he bebido ni nada y de hecho lo echo un poco en falta pero es que acabo de dar clase y no queda bien.
En euskera, la acentuación va (en el 99% de los casos) la segunda sílaba EMPEZANDO POR EL PRINCIPIO DE LA PALABRA. En castellano, la acentuación se pone en la primera, segunda o tercera sílaba contada desde detrás, por lo que siempre hay una única sílaba tónica.
En euskera, con eso de que la sílaba acentuada es la segunda desde el principio, puede haber 2 o más sílabas acentuadas (la 2°, la 4°...).
Un hablante de euskera de cuna, no dirá "ikastola" como una palabra llana, sino que acentuará 2° y 4° sílabas, iKÁStoLÁ (sin tildes, que en euskera no hay).
Es algo que se nota sobre todo en palabras de 4 sílabas, por ejemplo el apellido "Mendiguren", que en castellano sería "Menigúren", en euskera guay se entonaría "MenDÍguRÉN". O tu "DoNÍbaNÉ".
Re: Polipateticos
No entiendo bien. Si se pone en la segunda silaba desde el principio por qué se acentúa la cuarta.
Visita Pequeñas historias, no te arrepentirás, o si, o no, o que se yo.
Ultima actualización 5-8-2011
Ultima actualización 5-8-2011
Re: Polipateticos
Es el hecho diferencial, Rancheritas.
En la ETB se aprecia más en unos que en otros, canta un montón en por ejemplo en txapélduná. Si vas en Metro Bilbao, también se nota mucho: Barákaldó.
En la ETB se aprecia más en unos que en otros, canta un montón en por ejemplo en txapélduná. Si vas en Metro Bilbao, también se nota mucho: Barákaldó.
Aspiro a la hegemonía mundial.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 23319
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Polipateticos
Porque en castellano se acentúa una única sílaba por palabra, pero en euskera se acentúan todas las sílabas pares contando desde el principio (en palabras de más de 3 sílabas hay más de una sílaba acentuada, vamos).
Vamos, que en el ejemplo de antes, "i-KAS-to-LA" se acentúan las que he puesto en mayúsculas. Como si dijeras "ikás" y luego "tolá".
Hay que desprenderse, para hacerlo bien, de la idea del castellano de "una única sílaba acentuada por palabra".
Doní-bané (para el Doctor).
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 23319
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Polipateticos
El ejemplo de "txapélduná" es bueno, sí, pero a la vez tiene su explicación, porque es una palabra formada por sustantivo más verbo, con partícula de relativo.
Txapel (boina) du (tiene) en (que) a (el). Txapelduna= el que tiene boina= campeón.
La vieja costumbre de ponerle txapela bordada al que gana en un deporte.
Re: Polipateticos
¿Me estás diciendo que kalimotxo es kalímotxó?
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 23319
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Polipateticos
Es una palabra moderna (de los 70, cuenta la leyenda que la mezcla y el nombre se inventó en mi pueblo), y además la regla que describo no se aplica en el 100% de los casos, así que no, kalimotxo es tal cual. Igual algún gipuzcoano con euskera montañes dice kalímotxó pero no es lo habitual.
Voy a tener que crear el hilo "Toblerone te enseña el idioma montañes de Vasconienland", lo veo, éxito seguro.
De gran interés para filólogos eslavófilos, vascos de la diáspora argentina, negros de centro y otras tribus urbanas.
Bihar, "izan" aditza ikasiko dugu. Beraz, arkatza ekarri ezazue, eta adi egon.