El comic del ph

Todo lo que quieras opinar sobre Frank Miller, Mortadelo o El click de Manara. El noveno arte al poder, con permiso de los francobelgas.
Avatar de Usuario
Party Boy
Ulema
Mensajes: 4493
Registrado: 12 Ago 2004 14:57
Ubicación: ¿Lo qué?

Re: El comic del ph

Mensaje por Party Boy »

poshol na escribió:
No me jodas que han traducido eso como "se está riendo"...

¿El qué, por Dios, el qué?
Me tenéis en un sinvivir...


Es una frase que dice en Extras tu querido (entiendo que así es) Ricky Gervais.

En VO dice "Is she/he having a laugh?", cuya traducción más adecuada es "¿Está de coña?".

Traducirlo por "¿Se está riendo?" no es una mala traducción, pero a mí me parece que se carga el espíritu de la frase por completo.
Me cago en los muertos de Manolo Cardo.

Avatar de Usuario
POLLOPUTO
Ulema
Mensajes: 3550
Registrado: 06 Oct 2003 13:11
Ubicación: Voy a ir allí y te sacaré de tu fiesta.
Contactar:

Re: El comic del ph

Mensaje por POLLOPUTO »

Hombre, seamos fieles a la verdad, por favor. la SABRINIZACIÓN de los doblajes de las serie stuvo una vida corta y son casos aislados (El príncipe de Bel Air, Sabrina, cosas de casa...) pero generalmente, salvo frases hechas o refranes (que me parece coherente cambiar si es posible y no desvirtúa el sentido), el doblaje español respeta y mucho el texto original.

Que miedo me hubiera dado Padre de Familia si lo hubiera estrenado Antena 3 en su racha Sabrinizadora.


Vuestro,
Brucewillis sin Ramonlanga no es Brucewillis,
Pollo.

Jeje.

Avatar de Usuario
poshol na
Ulema
Mensajes: 12176
Registrado: 04 May 2007 01:34
Ubicación: Nag's Head

Re: El comic del ph

Mensaje por poshol na »

Es una frase que dice en Extras tu querido (entiendo que así es) Ricky Gervais.

En VO dice "Is she/he having a laugh?", cuya traducción más adecuada es "¿Está de coña?".

Traducirlo por "¿Se está riendo?" no es una mala traducción, pero a mí me parece que se carga el espíritu de la frase por completo.


Aaaahmm, vale. No, no he visto "Extras". Mentira, he visto un par de minutos de un episodio aislado y no me hizo demasiada gracia, así que seguí revisionando a Del Boy & family.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.

Avatar de Usuario
poshol na
Ulema
Mensajes: 12176
Registrado: 04 May 2007 01:34
Ubicación: Nag's Head

Re: El comic del ph

Mensaje por poshol na »

Hombre, seamos fieles a la verdad, por favor. la SABRINIZACIÓN de los doblajes de las serie stuvo una vida corta y son casos aislados (El príncipe de Bel Air, Sabrina, cosas de casa...) pero generalmente, salvo frases hechas o refranes (que me parece coherente cambiar si es posible y no desvirtúa el sentido), el doblaje español respeta y mucho el texto original.


Ejemplos hay a patadas, y por nombrar uno de los más recientes, baste comparar un par de minutos de "The IT Crowd" con "Los informáticos" (no lo llegu´a aguantar dos minutos). O el Dexter original con el pelele de la versión de por aquí.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.

Avatar de Usuario
Daion
Ulema
Mensajes: 2842
Registrado: 24 Nov 2005 11:50

Re: El comic del ph

Mensaje por Daion »

Pero eso se viene haciendo desde tiempos inmemoriales.

Recuerdo una serie B finales ochenta, principios noventa gloriosa con unas letras en rojo enormes en pantalla que ponían :

LETHAL
NINJA



Y una voz grave de fondo mientrastanto diciendo MISION SUICIDA.

Grande.
Ramon escribió:Es que en el futuro no habrá ni buenos ni malos, solo gilipollas.

Y quien dice en el futuro dice esta tarde.

Avatar de Usuario
poshol na
Ulema
Mensajes: 12176
Registrado: 04 May 2007 01:34
Ubicación: Nag's Head

Re: El comic del ph

Mensaje por poshol na »

No, no si lo de los títulos ya está asumido, me refería a los diálogos, bromas y hasta voces de los personajes en esas dos series.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.

Avatar de Usuario
¿Quien es este tipo?
Ulema
Mensajes: 9129
Registrado: 25 Jun 2004 02:10

Re: El comic del ph

Mensaje por ¿Quien es este tipo? »

poshol na escribió: O el Dexter original con el pelele de la versión de por aquí.


Lo de Dexter es brutal.

De la voz grave del original a la mierda de voz que tiene el chino que hace las movidas en el ordenador del CSI las vegas.

Joder, eso debía de ser cárcel.

Lo de los títulos es el descojono.

Ya lo decía gila:

-Vi una película, que el titulo en español era cogimos el coche y nos fuimos a Torremolinos a hacer un picnic, el titulo en ingles era Get wool.

(ga ñan) (lin2)

O algo asín...
PHresoak kalera, amnistia osoa!

GAJO ASKATUAK

Avatar de Usuario
jubilao
Milinkitiano
Mensajes: 16496
Registrado: 10 May 2003 16:39
Ubicación: Al otro lado del silencio
Contactar:

Re: El comic del ph

Mensaje por jubilao »

Pues yo hoy me di cuenta de que en el Canal Neox de A3 emitían The BigBan Theory y después de verla hace apenas una semana subtitulada casi echo la pota. No me la dejaré volver a meter doblada!

[youtube]9JhuOicPFZY[/youtube]
Urdu escribió: Tengo fotos actualizadas de mi rabo.

Avatar de Usuario
POLLOPUTO
Ulema
Mensajes: 3550
Registrado: 06 Oct 2003 13:11
Ubicación: Voy a ir allí y te sacaré de tu fiesta.
Contactar:

Re: El comic del ph

Mensaje por POLLOPUTO »

Dios que bueno.

Seth Macfarlane alcanza los niveles de letrero grandote en rosa de mis habilidades como forero...

SETH MACFARLANE!

Avatar de Usuario
¿Quien es este tipo?
Ulema
Mensajes: 9129
Registrado: 25 Jun 2004 02:10

Re: El comic del ph

Mensaje por ¿Quien es este tipo? »

Joder abuelo, vaya vídeo mas despoyante.

Te daría una piedrecita verde, pero no puedo...
PHresoak kalera, amnistia osoa!

GAJO ASKATUAK

Responder