LA LUNA (representa un gran amor y tus emociones)
- Mr. Mxyzptlk
- Amigo de Jim Lee
- Mensajes: 3449
- Registrado: 23 Ago 2003 22:42
- Ubicación: We're off to see the Wizard, The Wonderful Wizard of Oz.
- shakira
- perro infiel bretón
- Mensajes: 72
- Registrado: 21 May 2006 16:54
- Ubicación: la mágica tierra de los espacios sin tiempo
no te lo tomes a mal
No te lo tomes a mal, eres una lunática!!! 

puedes ser todo lo que quieras ser, el poder para ser feliz esta dentro de ti: Tu escoges aprovecharlo, o dedicarte a fracasar.
- Mr. Mxyzptlk
- Amigo de Jim Lee
- Mensajes: 3449
- Registrado: 23 Ago 2003 22:42
- Ubicación: We're off to see the Wizard, The Wonderful Wizard of Oz.
Re: no te lo tomes a mal
shakira escribió:No te lo tomes a mal, eres una lunática!!!
Ponte un avatar
plis
de shakira!
Y no hables con makako de ello.
Re: no te lo tomes a mal
Mr. Mxyzptlk escribió:shakira escribió:No te lo tomes a mal, eres una lunática!!!
Ponte un avatar
plis
de shakira!
Y no hables con makako de ello.
Hala,hala...

This is not an exit
- Nicotin
- Manuel Fraga Iribarne
- Mensajes: 12343
- Registrado: 25 Feb 2003 13:25
- Ubicación: ...ale ...pira.
- Contactar:
Prez escribió:No es raro encontrar otros casos de traducciones literales de expresiones inglesas que me suenan un poco extrañas al español, como el «más grande que la vida» que he visto mucho en este foro, o como la expresión «muerte a Fulanito».
Tus manías de pureta son excesivas.
La expresión americana "más grande que la vida" es fantástica, no tiene sentido pensar que nuestras expresiones son siempre mejores y que no debemos adoptar las suyas.
A mí tampoco me suena bien lo de "jodidas", pero, sin embargo, el adverbio "jodidamente" es un gran hallazgo del doblaje.
Y lo de "muerte a Fulanito" también está bien, no tiene nada de malo.
The bigger the headache, the bigger the pill. Call me the big pill.
En efecto. Más grande que la vida es más grande que la vida, y en cuanto a muerte a fulanito, por dios, prez, ¿qué demonios le pasa?
Donde discrepo un poco es en jodidamente. Para mi gusto son demasiadas sílabas, y se evapora el efecto latigazo del fucking. Para eso tenemos nuestro muy recurrente puto, que es sonoro, sólido y breve. A mí me gusta muchismo de dedirlo y de escribirlo.
Donde discrepo un poco es en jodidamente. Para mi gusto son demasiadas sílabas, y se evapora el efecto latigazo del fucking. Para eso tenemos nuestro muy recurrente puto, que es sonoro, sólido y breve. A mí me gusta muchismo de dedirlo y de escribirlo.
Históricamente no se ha dicho «muerte a», sino «muera», como los clásicos «Muera el Rey» de la época de la II República o el «Muera la inteligencia» de Millán Astray. De hecho, si os fijáis, el uso del «muera» es completamente análogo al de su antónimo «viva». No ha sido hasta épocas relativamente recientes que se generalizó el uso de la traducción literal del «death to» inglés, que ha llegado a desplazar en gran medida a la otra expresión.
Y en cuanto al «más grande que la vida», pues bueno, todo va en gustos, pero esa comparación no me resulta obvia para nada. Quiero decir, ¿la vida es grande?, ¿por qué?, ¿grande en qué sentido?, ¿todas las vidas son grandes?
Y no todas las expresiones españolas son mejores por el mero hecho de serlo, por supuesto, pero el «más grande que la vida» no dice una mierda, establece una comparación completamente absurda y no aporta absolutamente nada nuevo. Prefiero mil veces decir que algo es cojonudo a que es más grande que la vida.
Y lo de «jodido» y derivados, directamente suena cursi.
Y en cuanto al «más grande que la vida», pues bueno, todo va en gustos, pero esa comparación no me resulta obvia para nada. Quiero decir, ¿la vida es grande?, ¿por qué?, ¿grande en qué sentido?, ¿todas las vidas son grandes?
Y no todas las expresiones españolas son mejores por el mero hecho de serlo, por supuesto, pero el «más grande que la vida» no dice una mierda, establece una comparación completamente absurda y no aporta absolutamente nada nuevo. Prefiero mil veces decir que algo es cojonudo a que es más grande que la vida.
Y lo de «jodido» y derivados, directamente suena cursi.
- Dolordebarriga
- Companys con diarrea
- Mensajes: 18019
- Registrado: 06 Nov 2002 20:38
- Ubicación: Ambigua
Mi querido Prez:
Y en cuanto al «más grande que la vida», pues bueno, todo va en gustos, pero esa comparación no me resulta obvia para nada. Quiero decir, ¿la vida es grande?, ¿por qué?, ¿grande en qué sentido?, ¿todas las vidas son grandes?
La vida de por si, el hecho de existir y ser es algo "jodidamente" grande ("puto grande" no me sonaba bien, quizá mejor "la ostia de grande"). Otra cosa es que tu vida en particular sea chiquita, aburrida, obvia, reiterativa, cansina, etc, pero eso es otra historia.
Vamos que la frase "más grande que la vida " no se refiere a la tuya en particular sino al hecho de existir en general y eso Prez si que es grande (extraordinario, maravilloso, chupiguay).
Tú, muera Prez;
Dolordebarriga
PD: En todo caso mi querido querido pienso que el lenguaje está en constante evolución y rasgarse las vestiduras por un quítame aquí esas pajas me parece una absoluta tonteria. Otra cosa es lo de escribir con "K", ke ante eso si ke komprendo ke te kabrees.
POR DESGRACIA YA SE ME PASÓ LA INDIGNACIÓN. DE UN TIEMPO A ESTA PARTE TODO ME VALE VERGA. MAL, TODO MAL.
- Nicotin
- Manuel Fraga Iribarne
- Mensajes: 12343
- Registrado: 25 Feb 2003 13:25
- Ubicación: ...ale ...pira.
- Contactar:
Prez escribió:Y en cuanto al «más grande que la vida», pues bueno, todo va en gustos, pero esa comparación no me resulta obvia para nada. Quiero decir, ¿la vida es grande?, ¿por qué?, ¿grande en qué sentido?, ¿todas las vidas son grandes?
La poesía es la subversión de la literalidad.
O, dicho de otro modo:
"Hay más cosas en el cielo y en la tierra de las que comprende tu filosofía, Horacio."
...y por tanto hay que buscas la forma de describirlas.
El lenguaje positivista -por llamarlo de alguna manera- es aburrido. De hecho, el lenguaje positivista no es verdadero lenguaje, sino fórmula, mero código. Sólo la metáfora es el verdadero lenguaje, porque sin expresión (o expresividad, si lo prefieres)no hay lenguaje, del mismo modo que sin emoción no hay música, sino mero sonido.
El lenguaje a nivel de correlación simple palabra<-->objeto es propio de monos. La matemática es propia de monos.
Casi todo lo que da sentido a la existencia y que hace que la vida merezca la pena es ideal, así que hay que referirse a ello, necesariamente, mediante metáforas y aliteralidades.
La pérdida de correspondencia entre la palabra y el mundo de los objetos, logrando que la palabra no sólo siga teniendo sentido sino que adquiera un sentido incluso más profundo, es uno de los mayores logros de la evolución humana. De hecho, es la base misma de la naturaleza del hombre.
Así que sí, hay cosas más grandes que la vida. Porque la vida sin ellas no tendría sentido.
The bigger the headache, the bigger the pill. Call me the big pill.