¡Yuger vuelve!

Adoradores de Margarita Landi (Q.E.P.D.), seguidores del Matías Prats, Gafa-Pastas afiliados a El Pais, histéricos del Diario de Patricia...
Avatar de Usuario
jubilao
Milinkitiano
Mensajes: 16496
Registrado: 10 May 2003 16:39
Ubicación: Al otro lado del silencio
Contactar:

Mensaje por jubilao »

Straika escribió:Yo por aquí he visto carteles de campañas políticas que rezan "no queremos ser menos que cataluña".


¡En Cataluña también las hay! ¡estatut para Andalucía, ya! ¡estatut para la humanidad!

(Vaya, no quería sacar a la luz este 'espeluznante' documento por su falta evidente de calidad, pero ya que me lo pedís a gritos...)

[flash width=425 height=350 loop=false]http://www.youtube.com/v/4yiADTIdSKA[/flash]
Urdu escribió: Tengo fotos actualizadas de mi rabo.

Quistic
moromielda
Mensajes: 312
Registrado: 06 Nov 2003 18:47

Mensaje por Quistic »

Xavi Fernandez escribió:
Quistic escribió:Grandioso acto de resistencia una huelga de hambre de 24 horas; aunque con el apoyo de esas organizaciones tan representativas y de esos casi 200 padres debe infundir mucha resistencia.


Si no se mueve mucho aún les sacará unas monedas a los turistas por hacer la estatua.

Samurai, no se puede ser tan tonto de decir que "la ley es la ley y que se joda" cuando es la propia ley la que le da la razon.


Vaya, cuántos expertos y profundos conocedores de la legislación lingüística revolotean por este foro (y sin decir "venga"), todos dignos de sus máximos exponentes.


¿Pero te quieres leer la noticia, y luego el post de Jazzid?¿Tanto escuece que un tio pida que se cumpla una sentencia de un juzgado?


No me escuece, me divierte. Supongo que al haber asistido a un colegio donde enseñaban íntegramente en catalán mi pobre nivel de castellano (o se dice español?) no me permite dar el tono correcto a mis escritos.

La notícia ya la he leído; ahora agradeceré que me cites esa supuesta sentencia (de un Tribunal Superior, no de un juzagado, comento) y copypastees su contenido. Y ya de paso, me aclaras si son sentencias firmes o no.

Sigo tus recomendaciones y vuelvo a leerme el post de Jazzid. Es el mismo que publica cada vez que se habla de este asunto.

Convención de los Derechos del Niño escribió:
Art. 29.1. Los Estados Partes convienen en que la educacicón del niño debe estar encaminada a: inculcar al niño el respeto a sus padres, de su propia identidad cultural, de su idioma y sus valores ...


Artículo 96

Los tratados internacionales válidamente celebrados, una vez publicados oficialmente en España, formarán parte del ordenamiento interno. Sus disposiciones sólo podrán ser derogadas, modificadas o suspendidas en la forma prevista en los propios tratados o de acuerdo con las normas generales del Derecho internacional


Me rindo, para tí la perra gorda. Y celebro saber que cualquier immigrante tiene derecho a pedir educación pública para sus hijos en su propio idioma en cualquier escuela española. Mañana me matriculo de pashtú y de swajili o de cualquiera de las más de 200 lenguas que se hablan actualmente en Barcelona. Coño, si ahora que caigo incluso el urdú es un idioma (¿se parecerá al griego?).

Avatar de Usuario
Mr. Blonde
Ulema
Mensajes: 11327
Registrado: 06 May 2005 14:24
Ubicación: Viva el asueto!

Mensaje por Mr. Blonde »

Prez escribió:
Mr. Blonde escribió:Yo lo decía para que algún andaluz se picara, y parece que has sido tú

¡Oh! ¡Era una broma!

Ya. Claro que sí. Faltaría más.

Mr. Blonde escribió:(¿eres andaluz?)

No. ¿Importa?

No, curiosidad.

Avatar de Usuario
John Makako
Pablo Pineda
Mensajes: 2017
Registrado: 15 Ago 2003 14:50

Mensaje por John Makako »

Ehr, hasta donde tengo entendido, la ley que Urdu escuchó en la COPE, es cierta y existe, vamos, forma parte de los programas de la Oficina de Normalización Lingüística, dentro de lo cual también entra el que todos los carteles de las tiendas (rótulos, vamos) deban estar en catalán, pudiendo ser sancionados si un ciudadano lo denuncia.

Ahora, que las denuncias no pasen de un par de docenas es otra cosa, pero la ley, por lo visto, está que hará unos años se armó también bastante revuelo en las emisoras de radio a raíz de la implantación de ésta.

A ver si con un poco de suerte doy con ella por Interné.

Por otro lado, la niña tiene el derecho a recibir la educación en castellano o catalán, ya que es algo que, como bien se ha apuntado, depende del profesor. Es decir, un profesor tiene el derecho a impartir la clase en cualquiera de las dos lenguas oficiales; así es lógico que yo haya recibido asignaturas en castellano (y no estoy hablando únicamente de Lengua y literatura Castellanas)y -la mayoría, para qué negarlo- en catalán.

Así pues, que vaya a exigirle al profesor de la muchacha, si quiere que su hija reciba las clases en la lengua del Cid, eso sí, siendo consciente de que, si el resto de compañeros de clase quieren recibirla en catalán, tendrá que joderse, aguantarse y respetar la voluntad de la mayoría.

De todos modos, no pasa de ser una gilipollez politiquesca, ya que traducir cuatro nombres de conceptos aprendidos en catalán no cuesta una mierda y, como siempre he dicho, para aprender a hablar -ya no en profundidad ni gramáticamente- una lengua, lo mejor es el ambiente familiar y social, en lo cual, y por el momento, tiene toda la libertad de hablar en castellano, chino mandarín o polaco.
Cierto subnormal escribió:No he leído el libro (y no tiene pinta de que lo lea) pero la peli es mejor

Avatar de Usuario
Straika
Ulema
Mensajes: 3401
Registrado: 15 Abr 2003 15:23
Ubicación: Percutida cual darbuka

Mensaje por Straika »

Porque muchos hablan como si tuvieran una patata todo el dia en la boca, aunque eso también pase con muchos mallorquines que hablan catalan por aqui.


Pos, aunque no te lo creas, se supone que el andaluz en el aspecto gramatical es mas correcto que el madrileño, el vallisoletano etc...

Otra cosa es la fonética, cosa que no afecta a nuestra escritura. (excepto a la mía en el foro porque soy así de paleta)

De todas formas la lengua las hacen los hablantes, no las academias, pues la academia no necesita comunicarse y los hablantes si. La lengua evoluciona en base a los significados que los hablantes atribuyen a las expresiones, las palabras adquieren su significado en el contexto, no en el diccionario. Vamos, que no hay lenguas peores que otras porque no hay ningún referente universal que designe la mejor forma de comunicarse.

El Wittgenstein ma dejao la cabeza loca... si hay algún peso pesao de la lectura con interés por la lingüistica, o mejor dicho, por la filosofía del lenguaje le recomiendo las Investigaciones Filosóficas, que expone una teoría similar a lo que he intentado expresar arriba. ( a mi me convenció, aunque tengo poca personalidá).

Avatar de Usuario
Mclaud
Ulema
Mensajes: 8903
Registrado: 24 Dic 2003 23:51
Ubicación: Con C de cretino

Mensaje por Mclaud »

Quereis dejar de discutir memeces y decirme si Yuger vuelve o no?.

Avatar de Usuario
rianxeira
Ulema
Mensajes: 18451
Registrado: 24 Nov 2003 04:10
Ubicación: Medio planeta
Contactar:

Mensaje por rianxeira »

Mclaud escribió:Quereis dejar de discutir memeces y decirme si Yuger vuelve o no?.


La primera cosa sensata que oigo en este post.

Prez
Tiene un viejo en la barriga
Mensajes: 1892
Registrado: 03 Sep 2003 21:24

Mensaje por Prez »

Straika escribió:Pos, aunque no te lo creas, se supone que el andaluz en el aspecto gramatical es mas correcto que el madrileño, el vallisoletano etc...

¿En qué se diferencian gramaticalmente eso que tú llamas «madrileño», «vallisoletano» y «andaluz»? ¿Y en qué consiste esa mayor corrección gramatical del andaluz?

Avatar de Usuario
Navajo
Pedazo de cabrón nativo
Mensajes: 3319
Registrado: 25 Feb 2003 23:13

Mensaje por Navajo »

Los niños de Biafra, porque protestan?

Esos llevan más tiempo de huelga de hambre.

Allí tambien hablan catalán en la intimidad?
Pleased to meet you, hope you guess my name, but what's puzzling you, is the nature of my game.


Sympathy for the devil. Rolling Stones

Avatar de Usuario
Straika
Ulema
Mensajes: 3401
Registrado: 15 Abr 2003 15:23
Ubicación: Percutida cual darbuka

Mensaje por Straika »

¿En qué se diferencian gramaticalmente eso que tú llamas «madrileño», «vallisoletano» y «andaluz»? ¿Y en qué consiste esa mayor corrección gramatical del andaluz?


Básicamente me refería al laismo, que es típico por las tierras del norte y aquí no.

Responder