Prez escribió:
Como puedes ver, el reported speech es un asunto completamente independiente de la voz activa o pasiva.
Ah, pues sí, ahora lo veo clarinete.
Prez escribió:
Como puedes ver, el reported speech es un asunto completamente independiente de la voz activa o pasiva.
Pepe escribió: A mi todo esto (la extinción del lince) me parece una mierda. El lince mola, es bonito como gato y elegante como abrigo, que se vaya a la mierda no mola, que hagan corridas de linces.
Stewie escribió:Prez escribió:Straika escribió:PD: Subrealista, ¿existe?Krista escribió:P.D: ¿surrealista?
Es surrealista, no subrealista. Viene del francés surréalisme, y podría traducirse como superrealismo, pero se optó por hispanizarlo y no por traducirlo ─una mala idea, opino─.
Puede, pero queda claro que está a otro nivel de la realidad.
Ahora que viene media al caso: Se tenía que haber importado mondialisation en lugar de globalization, ya que utilizamos -utilizabamos más bien- más "mundial" que "global", ahora ya da un poco igual.
Otra influencia nefasta de los anglos es el reported speech, hace 20 o 30 años "¿Es posible?" o "es visto de tal manera" sonaba como el culo, pues para eso tenemos el se reflexivo.
Ah bueno, y ya que estamos:
¡HOLA KRISTA!
Pepe escribió: A mi todo esto (la extinción del lince) me parece una mierda. El lince mola, es bonito como gato y elegante como abrigo, que se vaya a la mierda no mola, que hagan corridas de linces.
Stewie escribió:La sabiduría de mi profe de inglés del cole, matizada, corregida y remasterizada por la de Prez.
que las señales en castellano guíen tus pasos en tierras polacas.